Avançar para o conteúdo

Documentário sobre o “Assalto ao Santa Maria”

    A RTP fez um pequeno documentário sobre a rodagem da longa-metragem de ficção "Assalto ao Santa Maria", com entrevistas aos actores e realizador, Francisco Manso. Está disponível no YouTube e se tiver alguns minutos para o ver, fica com uma primeira ideia do que poderá esperar do filme, que deve estrear nos próximos meses.

    O guião de rodagem do filme foi escrito por mim para a produtora Take 2000, do José Mazeda, a partir de um guião original do Vicente Alves do Ó.

    Por curiosidade, deixo aqui o texto da cena que podemos ver no documentário.

    EXT. SANTA MARIA / CONVÉS – DIA

    Zé está de guarda às escadas que levam ao convés superior. Tem a espingarda pendurada ao ombro, como já o vimos antes.

    Ilda aproxima-se, com a sua sempre presente câmara de filmar. Começa a filmá-lo.

    ILDA

    Faz adeus para a câmara.

    ZE

    Pára com isso!

    ILDA

    Que simpático.

    Ilda sorri e Zé olha em redor.

    ZE

    O que é que queres de mim?

    ILDA

    Ontem... não te agradeci.

    ZE

    Pára com isso, Ilda! Estou de serviço.

    Ilda ainda se ri mais por ver a aflição de Zé, e continua a filmá-lo.

    ILDA

    Ainda te lembras do meu nome. Que bom...

    ZE

    Não tens mais nada que fazer? Vai lá filmar o teu amigo americano!

    Ilda desliga a câmara, agora séria.

    ILDA

    Eu filmo quem eu quero, ou tenho de te pedir autorização?

    Zé fica surpreendido por esta reacção pronta.

    ILDA

    Ah, nem sei porque é que vim aqui! Adeus!

    Vira as costas e afasta-se, aborrecida.

    ZE (O.S.)

    Ilda!

    A rapariga hesita e depois vira-se.

    ZE

    Eu saio às cinco...

    Ilda sacode a mão num gesto de enfado, mas quando se vira não consegue evitar um sorriso.

    2 comentários em “Documentário sobre o “Assalto ao Santa Maria””

    1. Caro João,

      tenho uma dúvida que surgiu na leitura deste excerto do guião.
      Que quer dizer a sigla “O.S.”?

      Obrigado.

    2. Olá,
      (O.S.) é a abreviatura de Off Screen (fora do écrã). Aplica-se quando um personagem está presenta na cena mas fala sem estar nesse momento a ser mostrado pela câmara. Por exemplo, alguém que fala da sala do lado, ou que fala enquanto a câmara mostra outro personagem.
      Não confundir com (V.O.) – Voice Over (voz sobreposta) – que se aplica em todas as outras situações em que se ouve uma voz que não pertence a um personagem em cena. Por exemplo, a voz de um narrador; a voz que vem de um telefone; a voz de quem escreveu uma carta que está a ser lida; a voz que sai de um altifalante; a voz dos pensamentos ou memórias de um personagem, etc.
      Em Portugal usa-se muitas vezes a expressão (OFF) em substituição quer do (O.S.) quer do (V.O.) mas parece-me uma solução menos correcta.

    Deixe um comentário

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

    Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.